En ole ostanut kouluvarusteita turhaan, saamme nimittäin jatkossakin osallistua Muulin kanssa kaikkiin SRL:n alaisiin ratsastuskilpailuihin! Kuva: Minttu Koponen / Aaveen.net |
Kirjoitin tästä blogiini kesällä, postaukseen pääset tästä. Tuolloin Englantilainen Christie McLean, joka ratsasti pari kuukautta Wallace-muulilla, perusti nettiin adressin, jolla pyrittiin saamaan ehdotukselle näkyvyyttä ja toki sitä, että muiden maiden edustajat vastustaisivat muutosta.
Wallace the Great ja Christie McLean, jonka ansiosta British Dressage teki pikana sääntömuutokset ja salli muulit kilpailuissaan. Kirjoitin ratsukosta tarkemmin tässä postauksessa reilu vuosi sitten. Kuva: True to You Photography |
Asiaa käsiteltiin Moskovan kokouksessa 19.11. Kokousmuistioon (pdf) pääset tästä, ja jos haluat helpoiten etsiä oikean kohdan, niin hae sanalla "mule". Tämä kohta on käsitelty sivulla 24.
Ehdotusta vastusti Iso-Britannia ja perusteli kommenttiaan sillä, että päätös olisi "hevoseläinrasismia", eli "equine racism", ja että jos muulit eivät voi kilpailla hevosia vastaan, on niille järjestettävä omia luokkia ja toisaalta, jos muuli on kvaalautunut, miksi sillä ei voisi kilpailla.
Italia vastasi, ettei ehdotus automaattisesti estä muulien kilpailuoikeutta FEI:n alaisista kilpailuista. Ehdotuksen syy oli vain se, että FEI:n säännöt antavat kaikenmaailman tapiireillekin (equus-lajin eläimet) oikeuden osallistua kilpailuihin ja Italia toivoi, että hevonen on määriteltävä tarkemmin.
Asian lopullinen päätös oli pitää jatkossakin alkuperäinen sanamuoto, eli muutosta ei tapahtunut.
Horse: Refers also to a Pony or other member of the genus Equus unless the context requires otherwise. A Horse shall be born from a mare.Sanamuotoa on luettu eri maissa käsittääkseni hieman eri tavoilla. Ensimmäinen virke kertoo, että ratsu voi olla Equus-suvun jäsen (kurkkaa esim Wikipediasta, mitkä kaikki eläimet kuuluvat tähän sukuun), mutta toinen virke kertoo, että ratsun on synnyttävä tammasta. Muuli- ja aasipiireissä mare tarkoittaa nimenomaan hevostammaa, kun taas jenny on aasitamma. Euroopassa tamma kuin tamma on "mare". Eli on tulkinnanvaraista, tarkoittaako tamma (mare) tässä nyt nimenomaan hevostammaa (equus caballus) vai tammaa yleensä. Jos tammaa yleensä, niin mitä järkeä lauseessa oikein on?
Ja jos tällä tarkoitetaan vain hevostammoja, ei silloin osallistumisoikeutta ole kuin muuleilla tai seepramuuleilla ja sensellaisilla. Muuliaasit olisivat kiellettyjä, koska niiden emä on aasi. Toisaalta paperittomasta muuliaasista ei voida päältäpäin tietää, onko se muuli vai muuliaasi.
Toisissa matkaratsastuskisoissa, kuva: Maiju Aaltonen |
SRL:n yleisissä säännöissä hevosen (ratsun) määritelmä on seuraavanlainen (sivu 4):
Tarkoittaa myös ponia tai muuta Equus sukuun kuuluuvaa kavioeläintä ellei asiayh-teydestä muuta johdu.Eli kiitos FEI, kiitos Iso-Britannia, olen pahoillani Italia, mutta aasit, muulit ja muut sekasikiöt ovat jatkossakin tervetulleita kisakentille!
Minun ja Muulin osalta tämä tarkoittaa nyt sitä, että koulukisadebyytti siintää todellakin tulevaisuudessa, pyrkimys on hoitaa se pois ensi kevään aikana. Ja lisäksi treenaamme edelleen matkaratsastuskilpailuihin, vuoden ensimmäiset ovat yleensä olleet helmikuussa!
Odotan innolla ensimmäistä koulukenttien tapiiria... :D
VastaaPoistaPress-Muuliprojekti lupaa olla paikalla, kun tämä tapahtuu 😎
Poista